Amil – Etken, Etmen, Neden, İşçi, Görevli

– Amil sözcüğü Ararpça’dır. Kullanmayalım! Amil sözcüğü yerine Türkçe olan “Etken, Etmen, Neden, İşçi, Görevli” sözcüklerinden uygun olanı kullanalım. Çocuklarımıza, geleceğimize Türkçe sözcükler bırakalım. Türkçe olmayan sözcükleri değil.

Amil – Etken, Etmen, Neden, İşçi, Görevli

– Amil sözcüğü Ararpça’dır. Kullanmayalım! Amil sözcüğü yerine Türkçe olan “Etken, Etmen, Neden, İşçi, Görevli” sözcüklerinden uygun olanı kullanalım. Çocuklarımıza, geleceğimize Türkçe sözcükler bırakalım. Türkçe olmayan sözcükleri değil.

-Amil, neden anlamını taşımakla birlikte sebep anlamını da içermekte. Sözlüklerde böyle yazıyor. Arapça sözcük olan “amil” sözcüğünü için anlayalım diye yine Arapça olan “sebep” sözcüğü kullanılmış, Türkçe konuşanlar olarak, onunla  da yetinmeyip Fransızca “Faktör” sözcüğünü de eklemiş onu da kullanmışız, kullanıyoruz. Oysa “Etken”, “Etmen”, “Neden”, “İşçi”, “Görevli” sözcükleriyle yapılan tümceleri anlamamak olası mı?
Çünkü bunlar ana dile ilişkin sözcükler. Bu yüzden onlar doğal. Türkçe olmayan sözcükler ise yapay. Bu sözlükte geçen ve Türkçe olmayan sözcüklerin karşılığını ilk kez burada görüyor olacaksınız.

Örneğin, alışkanlıkla kullanılan “amil üye” tamlaması var ki, söylemesi çok havalı. Anlamadıysan, gidip sözlüğe bakarak öğrenirsin. Eğer araştırıcı değilsen “amil” sözcüğüne istediğiniz anlamı da yükleyebilirsin. Bu yüklediğiniz anlam yanlış, belki de çok saçma olabilir. Ta ki, doğru olan anlamıyla karşılaşana dek  uydurduğun anlamda da kullanabilirsin. Oysa “etken üye”, “Görevli üye” denildiğinde anlamı apaçık ortada.
Amil sözcüğünün karşılıklarından birinin de “neden” sözcüğü olduğunu da anlamış değilim! Yorum da yapmak istemiyorum. Ayrıca gerek yok.
Neden amil sözcüğünü kullanalım ki?

Kemal Şimşek
9 Şubat 2012

 

 

 

 

 

Yorum ya da sorularınız için: bilgi@bilgipesinde.com

Yorum yazabilmeniz için Üye olmanız gerekmektedir. Üye Girişi yapmak için tıklayınız.